根据客户会议/展览等现场语言沟通交流需要,凭借自身资源优势与行业经验,为客户提供以能够进行同声传译和交替传译为主的多层次口译服务及设备服务。
根据客户对于会议形式的要求,可以支持:
• 线下会议;
• 线上会议;
• 线上+线下结合会议;
服务类型包括:
• 口译服务:同声传译、交替传译、坐席翻译、陪同翻译、会议志愿者等;
• 设备服务:同传设备、音响设备、视频设备、即席讨论设备等
• 配套服务:会议速记、会议管理支持、录像、听译、听录、视频合成、字幕制作、多语配音等
同传会议服务
01
02
笔译服务
笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业,并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的服务。
根据稿件类型及使用用途差异,分为参考级、标准级、专业级、出版级四种服务规格:
• 参考级:仅限于信息使用者个人阅读信息掌握,了解原文大致相同信息译文。
• 标准级:限于企业事业单位等组织内部交流使用或外部非正式用途交流使用,译文与原文的思想完全相符,语句流畅。
• 专业级:标准信息:工业标准、学术标准、技术标准等,译后信息符合阅读者行业习惯,达到可生产、执行、交流、等使用标准。
• 出版级:信息传播对象:大众、读者、专业人士等,符合信息使用国家的语言阅读习惯,术语统一,风格书面化,版式标准。
03
外派服务
随着全球经济一体化,国际合作的日益增多,由于目前国内翻译市场上存在短期内无法招聘到合适的翻译人员、财务预算控制、企业内部编制限制、人员到岗时间限制、人员工作量/服务时间不连续、人员流失风险等等诸多因素,使得人员现场派驻服务成为必要。 其主要是在客户项目实施前期或进行过程中,派驻具备阶段性项目适配能力的译员前往客户项目现场提供口、笔译服务的合作模式。
04
印刷服务
吉恩提供各种类型的印刷服务,包括名片、画册/样本、彩页、易拉宝、横幅、宣传单/折页等。
05
媒体服务
随着全球化融合的加深,国内新闻传媒也在快速走向世界,将中国文化输出海外,并且越来越多的国外媒体也正在进入中国市场。与此同时,多媒体本地化是一个极其复杂的过程,包括屏幕文本翻译或者听译,包含配音及后期制作及合成等工作。吉恩提供了专业的本地媒体处理服务,包括视频、音频、影像、等影音视频内容。
我们可以为您提供如下服务:
• 影音翻译
• 字幕
• 配音(均是录音棚)
• 音频编辑
• 录音棚租用
• 数据存储转录,复制